MÄRCHEN/ FAIRYTALES
1 Die Schneekönigin | The Snow Queen (12 Min) – dt.+engl. UntertItel
2 Schneewittchen | Snow-White (10 Min) – dt.+engl. UntertItel
3 Das Tapfere Schneiderlein | Brave little Tailer (8 Min) – dt.+engl. UntertItel
4 Rotkäppchen, Dackel und der Wolf (empfohlen ab 6 Jahren) | Little Red Riding Hood, Dachshund and the Wolf (16 Min) – dt.+engl. UntertItel
+ dt. Audiodeskription | Hörfilm + Version Ohne / No Voice-over
5 Rotkäppchen mit dt. Untertitel | Little Red Riding Hood with german subtitles (7 Min) + dt. Audiodeskription | Hörfilm (hier kostenlos im Stream zu hören und zu sehen)
FBW-Pressetext
https://www.fbw-filmbewertung.com/film/maerchen_in_deutscher_gebaerdensprache_dvd_serie
Für ihre Kinder-Kurzfilm-DVD MÄRCHEN IN DEUTSCHER GEBÄRDENSPRACHE hat die Filmemacherin Britt Dunse in mehreren Jahren mit Kindern der Grundschulklassen der Ernst-Adolf-Eschke-Schule für Gehörlose in Berlin zusammengearbeitet. In liebevoller und intensiver Arbeit sind auf diese Weise verschiedene Märchenadaptionen entstanden, die Britt Dunse nun als Kompilation versammelt. Ob „Rotkäppchen“, „Schneewittchen“ oder auch „Die Schneekönigin“: Zusammen mit den Kindern, die die Märchen in deutscher Gebärdensprache gebärden und nachspielen, entwickelt Britt Dunse die Geschichten und erzählt sie auf verschiedenen Ebenen: Neben der Gebärdensprache ist auch noch eine Erzählerstimme im Off zu hören. So gelingt es, dieses Projekt auch zu einem hervorragenden Beispiel und Vorbild für angewandte Inklusion werden zu lassen. Denn hier können Kinder die klassischen Märchen, deren filmische Umsetzung voller kleiner Details und kluger Einfälle steckt, gemeinsam genießen, ob hörend oder nicht-hörend. Dazu liefern die Filme einen wunderbaren und informativen Einblick in die Ausdrucksvielfalt dieser Sprache. Ein inspirierendes und verbindendes Projekt, das Schule machen sollte. Und dazu beste Unterhaltung schon für die jüngsten Zuschauer.
FBW - Jury-Begründung - Prädikat besonders wertvoll
Grimms Märchen mal ganz anders verfilmt und wunderbar neu erfunden. Die Märchen werden von gehörlosen Kindern in deutscher Gebärdensprache (DGS) erzählt und gespielt - mit einer Freude und Begeisterung, die unmittelbar auf die Zuschauer überspringt. Die schöne Kombination aus Realfilm, Animation und Collagen produziert mit einfachen Mitteln eine hohe ästhetische Qualität. Die farbenfrohen Bilder laden ein, mit den Augen in ihnen herum zu stromern. Hintergründe, Requisiten und Kostüme wurden von den Kindern, die an den Filmprojekten beteiligt waren, selbst gemacht. Sie sind kindgemäß, lustig, originell und sie sprühen nur so vor visuellen Einfällen und Ideen.
Der ruhige Rhythmus der Bilder gibt Zeit und Raum für die vielen vorzüglichen kleinen Hauptdarstellerinnen und Hauptdarsteller. Mit viel Spaß bei der Sache gebärden sie die Märchen in ihrer Sprache. Nicht als Übersetzungshelfer der gesprochenen Sprache für ein gehörloses Publikum - in einer kleinen Einblendung unten rechts im Filmbild -, sondern sie stehen ganz und gar im Mittelpunkt. Gebärdensprache ist reichhaltig und per se performativ, sie hat eine hohe darstellerische Qualität. Die Kinder sprechen expressiv und selbstverständlich mit ihrem ganzen Körper. Und sie sind stolz darauf, dass sie es können. So viel Präsenz und filmische Sichtbarkeit von gehörlosen Kindern gab es noch nie. Ein außerordentlich bereicherndes Medienangebot. Es wäre wünschenswert, dass die Reihe fortgeführt werden kann. Mit den MÄRCHEN IN GEBÄRDENSPRACHE sind Mutmacherfilme für ein gehörloses Publikum und gleichzeitig Lehrfilme für ein hörendes Publikum entstanden. Staunend und auch angerührt schaut man diesen unterschiedlichen Kindern zu. Das ist Spiellust ohne pädagogischen Zeigefinder und eine Feier der Diversität. Das große Engagement aller Beteiligten ist bis hin zu den phantasievoll gestalteten Abspännen spürbar. Die Filme verbinden ästhetische, partizipatorische, edukative und inklusionsfördernde Dimensionen kongenial und herzerwärmend. Die Filme hinterlassen Beglückung und eine gute Laune, die lange nachwirkt.
Team SCHNEEWITTCHEN in deutscher Gebärdensprache/ SNOW WHITE in Sign Language
Team DAS TAPFEFER SCHNEIDERLEIN in deutscher Gebärdensprache/ BRAVE LITTLE TAILER in Sign Language
Making Of - SCHNEEKÖNIGIN in deutscher Gebärdensprache // THE SNOW QUEEN Iin Sign Language
Hier könnt ihr unser ROTKÄPPCHEN von 2011 mit Audiodeskription kostenfrei im Stream anschauen. Die komplette DVD Edition gibt es unter: https://vimeo.com/ondemand/dgskinderfilm
Fernsehausstrahlungen Märchen in DGS
• Die Schneekönigin, 2019, (12 Min) TV PREMIERE BR Dezember 2020 “Sehen statt hören”
• Rotkäppchen, Dackel und Der Wolf, 2012/13 , (16 Min) TV PREMIERE BR Dez 2013 “Sehen statt hören”
• Rotkäppchen, 2011, (7.30 Min) TV PREMIERE WDR “Sendung mit dem Elefanten“
Festivals und Preise der Märchen in DGS
Festivals 2021 • 22. Mo&Friese Kurzfilm Festival Hamburg / Wettbewerb • AG Kurzfilm DVD Children and Youth 2020 Festivals 2020 • 30. Bamberger Kurzfilmtage /Wettbewerb: „Filme für Kinder” • Nenagh Children’s Film Festival / Int. Competition / Ireland • 37. Internationalen Frauenfilmfestivals Dortmund|Köln / Wettbewerb: “Schulfilmprogramm” • 25. Internationalen Filmfestivals SCHLINGEL / Kurzfilmwettbewerb Animation National / Cottbus • 35. Unabhängiges FilmFest Osnabrück / Kinderprogramm UFOlinos / 20. Mo&Friese Kurzfilm Festival Hamburg / Wettbewerb / Festivals 2013/14//55th Nordischen Filmtage Lübeck (Competition, Germany) •36th CLERMONT-FERRAND international Film Festival (Section: Matinée Allemande 2014, France)•15th LANDSHUTER Kurzfilmfestival (Competition: Shorts for Kids, Germany) • 22nd Int. Filmfestival Contravision (Competition, Germany)•17th Cartoons on the Bay – International Television and Cross-Media Animation Festival (Official Selection, Venice, Italy)•26th Filmfest DRESDEN (Children’s program, Germany) •5th Golden KUKER-SOFIA Int. Animation Film Festival (Official Selection, Bulgaria) • 30th Int. Short Film Festival HAMBURG (Competition Category: Mo&Friese, Germany) • Festival of the Nations 2014 (Official Selection, Austria) // international Film Festival of Fine Arts (Official Selection, Szolnok, Hungary) • 29th Unabhängiges Filmfest OSNABRÜCK (Children Short Film Program “Ufolinos”, Germany)•57th int. LEIPZIG Festival for Documentary and Animated Film – DOK LEIPZIG (“New German Animation, Anima for Kids”) Auszeichnungen *CINESTAR-PRIZE SPECIAL MENTION•*LENZING AWARD IN SILVER•Katalog „GERMAN SHORT FILMS 2014“ AG KURZFILM Juni 2012 Festivals 2012/13 • Wettbewerb 14. Mo&Friese KinderKurzFilmFestivals Hamburg • FilmOhrPreis Festival – *1. Preis für den besten barrierefrei erzählten Film •*nominiert für den Nationalen Förderpreis 2011 der ERGO Stiftung: Jugend und Zukunft unter dem Motto “Bewegte Bilder – Bilder bewegen•5. Kulturtage der Gehörlosen 2012 – *3. Preis im Filmprogramm•Kurzfilmtag Wiesbaden•26. Stuttgarter Filmwinter 2013 • 5. Schulkinowochen Hamburg•“Kraut und Rüben” inklusives Kinder-Kultur-Fest in Mainz•24h Wunderland – die Brüder Grimm – Festival •veröffentlicht auf der Mo&Friese Unterwegs DVD des Hamburger KurzFilmVerleihs